Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.

Loading...
Close Menu
  • Biology
  • Chemistry
  • Earth
  • Health
  • Physics
  • Science
  • Space
  • Technology
Facebook X (Twitter) Instagram

TechNova - Latest Tech News, Gadgets, AI & Reviews

  • Biology
  • Chemistry
  • Earth
  • Health
  • Physics
  • Science
  • Space
  • Technology
Facebook X (Twitter) Pinterest YouTube
TechNova - Latest Tech News, Gadgets, AI & Reviews
Home » » How To Apologize In Norwegian

How To Apologize In Norwegian

Facebook Twitter Pinterest Telegram LinkedIn WhatsApp Email Reddit
Share
Facebook Twitter LinkedIn Pinterest Telegram Email Reddit

Relatively speaking, the rules for saying sorry in Norwegian are actually pretty simple and straightforward. While it’s common in other languages to have multiple words that can count as apologies (depending on the context and the nuance you’re trying to convey), Norwegian basically has two, and they have fairly clear-cut definitions and uses.

It’s not always easy to say you’re sorry, emotionally speaking. But if you’re a student of Norwegian, you’ll probably get the hang of it pretty quickly.

How To Say Sorry In Norwegian

There are two main words you’ll need to commit to memory: unnskyld (excuse me) and beklager (sorry).

These words are rarely interchangeable, because they generally mean different things and are used in different situations. The basic rule of thumb is that you use beklager in statements (“Sorry for running late.”), and unnskyld before you ask someone a question (“Excuse me, do you have the time?”).

However, there is an exception. If you want to utter a quick “Sorry!” because you bumped into someone (or something of that nature), you can either say “Beklager!” or “Unnskyld!”

Here is how the two words might look together in a sentence:

Nei, jeg beklager. Men kanskje vi kan spørre den damen der. Unnskyld… — No, sorry. But perhaps we can ask that woman there. Excuse me…

The ‘Sorry’ Sorry

Generally speaking, beklager is the word that conveys actual remorse, sympathy or regret. But it doesn’t always have to be that deep. Remember: it’s used when you’re making a statement of apology. Here are some examples of what that might look like.

  • Åh, beklager. — Oh, sorry.
  • Beklager, jeg har ikke tid. — Sorry, I have no time.
  • Beklager at jeg kommer for sent igjen. — Sorry that I came too late again.
  • Beklager, jeg er ikke kjent her. — Sorry, I am not familiar with this area.
  • Beklager, det visste jeg ikke. — Sorry, I didn’t know that.
  • Nei, beklager, det er opptatt. — No, sorry, it’s occupied.
  • Beklager, ingen reker i dag. — I’m sorry, no shrimp today.
  • Jeg beklager, kanskje kollegen min har tatt feil. — I’m sorry, maybe my colleague made a mistake.
  • Nei, jeg beklager, det er ikke lov å fotografere. — No, I’m sorry, it is not allowed to take photos.
  • Jeg beklager så mye. — I sincerely apologize.

The ‘Excuse Me’ Sorry

Unnskyld more closely translates to “excuse me” than “sorry.” If you want to politely ask for help, ask for something, or express your good manners in a crowded train station, then you use unnskyld. But another basic rule of thumb is that you use it before you pose a question to someone.

  • Unnskyld, kan du hjelpe meg? — Excuse me, can you help me?
  • Unnskyld, hva er klokka? — Excuse me, what is the time?
  • Unnskyld, hva sa han? — Excuse me, what did he say?
  • Unnskyld, snakker du tysk? — Excuse me, do you speak German?
  • Unnskyld, kan du gjenta? — Excuse me, can you repeat that?
  • Unnskyld, hvor ligger togstasjonen? — Excuse me, where is the train station?
  • Unnskyld, når går den neste ferja til Kvitsøy? — Excuse me, when does the next ferry depart for Kvitsøy?

Share. Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Email Reddit

Related Articles

How To Count To 100 In Portuguese

How To Ask Someone Out In Russian

Top French-Speaking Countries To Visit That Aren’t France

What’s The Difference Between African And European French?

A Moving Abroad Checklist For A Smooth Start In A New Country

A Guide To The Many, Many Sports Idioms Of English

What Is The Difference Between ‘Who’ Vs. ‘Whom’?

How To Flirt With A German

Navigating the Road to Higher Education: How a Car Can Enhance Your College Journey

Higher Education 101: A Comprehensive Guide to Navigating Your Academic Journey

Comment

Leave A Reply Cancel Reply

Trending News

How To Compliment Someone In Dutch

Vacation Cheat Sheet: 21 German Phrases You Need To Know

German Punctuation Marks And How To Use Them

How To Talk About Clothes In Portuguese

The United States Of Accents: New England English

15 Sanskrit Words From The World Of Yoga

The 20 Most Common Adjectives In Portuguese

What’s The Difference Between Quotidian And Everyday?

Nurturing Young Minds: Exploring the Benefits of Early Childhood Education

Breaking Barriers: How Higher Education is Shaping the Future Generation

Follow TechNova - Latest Tech News, Gadgets, AI & Reviews
  • Facebook
  • Twitter
  • YouTube
  • Pinterest
SciTech News
  • Biology News
  • Chemistry News
  • Earth News
  • Health News
  • Physics News
  • Science News
  • Space News
  • Technology News
Recent Posts
  • A Cultural History Of Coffee
  • The United States Of Accents: Midwestern American English
  • What Is The Meaning Of The Suffix ‘Ism’?
  • How To Talk About Feelings In Spanish
  • Inclusive Education: Empowering Students with Special Needs for a Brighter Future
  • Navigating the Road to Higher Education: How a Car Can Enhance Your College Journey
Copyright © 2025 TechNova - Latest Tech News, Gadgets, AI & Reviews. All Rights Reserved.
  • About
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Terms of Use